您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

青春校园:《花牌情缘》第5集学习笔记

时间:2012-07-13 08:19:53  来源:可可日语  作者:ookami

よはのつきかな
匆匆无影踪

★00:46 俺は別に姉ちゃんに借金までして行くほどのことじゃないと思うぜ。
我不觉得这一趟是不惜向你姐姐借钱都要去的行程。

语法讲解:
ほどの「体言」ではない 副助词「ほど」表示程度,表示没达到所提的程度。可译为并没达到...程度,不值得...。

例 子供の喧嘩です。親が出ていくほどのことではない。是小孩子吵架,用不着大人出面。


★02:53 新だって、ほかのことに興味を持ったりするよ。
就算是新,也会对别的事感兴趣的。

语法讲解:
たりする 接用言的连用形后,本来是用「たり...たりする」的形式,用一个「たりする」做代表,省略了类似表现形式。可译为干...(之类的事),干...什么的。

例 かげで仲間の悪口を言ったりするな。不要背地里说同事的坏话。

\
★03:50 結局惚気?じゃデートでもしてればよかったじゃん。
到头来还是在向我炫耀?那你和她去约会不就好了。

词汇:
惚気「のろけ」津津乐道地讲自己和妻子(或丈夫)的事情。

语法讲解:
ばよかった 接用言的假定形后,表示对过去行为后悔、遗憾。可译为如果...就好了。

例 一言そう言ってくれればよかったのに。事先我和说一声不就好了吗。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量