您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

轻松动漫:《完美小姐进化论》第7集学习笔记

时间:2012-08-21 08:14:43  来源:可可日语  作者:ookami


★14:34 おとなしくしないと、このキモイ人形をぶっ殺すぞ。
喂,你不听话的话,我就把这个恶心的模型打坏了。

ないと 接动词的未然形后,表示假定。常与后面的否定或消极谓语相呼应,有时可省略或半句。可译为如果不...就...,非...不可。

例 このバスに間に合わないと学校に遅れます。如果不赶上这辆车,上学就迟到了。


★17:32 あの人数は相手に勝てるわけないじゃん。
对方人数那么多,我们怎么可能打得过。

语法讲解:
わけがない 接活用语的连体形,从一般道理上看完全不可能出现某种事态。可译为不可能...,不会...。

例 いつも約束を守る人だ、来ないわけはない。总是遵守承诺的人,不会不来的。


★19:10 えっ、何のための人質すーか。
可是这是为什么才做人质的啊。

语法讲解:
ため(に) 接活用语的连体形、「体言+の」后,表示前项为未实现的事实,作为后项的目的。可译为为了...。

例 何のためにいきているのかはっきりさせなければなりません。必须明确人为什么活着。


★21:00 名前は言わないほうがいいすーよ。
不报上名字比较好哦。

语法讲解:
ほうがいい 接用言连体形、「体言+の」后,表示适当的选择或直接向对方提出建议和劝告。可译为最好...,还是...的好。

例 泳ぐ前に体操をしたほうがいいです。游泳之前最好先做体操。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量