中日文对照:日语一级阅读文章(16)
32.アウトレット店人気 厂家直销点受欢迎
メーカーが、売り残ったり傷ついたりした自社製品を、やすい値段で売るために作った直営店を「アウトレット店」という。「アウトレット」というのは、もともと米国で始まったシステムだが、日本でも衣類、食器、日用品、スポーツ、アウトドア用品など、いろいろなメーカーのアウトレット店がここ数年の間に、できてきた。
\翻译:生产者为低价销售自己生产的积压、有瑕疵的产品而成立的直接经营的商店称为直销店。直销店的方式原本是由美国兴起的,但最近几年,在日本出现了各种各样的直销店,包括服装、餐具、日用品、体育用品等。
33.師走の風物詩 腊月的风景线
師走の風物詩であるクリスマスツリーのデコレーションや電飾に灯がともった。最近は、白をイメージした雪化粧のツリーが多い。緑色と赤色のクリスマスが消えても、年を越すための準備は着々と進んでいる。夜を飾る華やかな灯の下で、厳しい生活から開放されるひと時がある。明るい未来に夢を膨らませるカップルもいる。来年は結婚ブームかも。
翻译:作为12月的一道风景,装饰圣诞树的明灯已经点燃了。最近,有许多圣诞树装饰得银妆素裹,给人以纯白印象。即使绿色和红色的圣诞节消失,过年的准备也在有序地进行着。华丽的明灯装点下的夜晚,有时能让人从紧张的生活中释放出来。也有因此而使得对美好未来更加憧憬的情侣,也许明年会是一个结婚高峰年
- 相关热词搜索: 一级阅读
- 上一篇:日语等级考试四级单词:重点词汇(15)
- 下一篇:学习日语了解日本必备资料 苏珊的日本旅行日记(13)
相关阅读
- 日语一级阅读理解问题 事実関係(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 事実関係(2)08-03
- 日语一级阅读理解问题 意味解釈(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 意味解釈(2)08-03
- 日语一级阅读理解问题 展開予測(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 展開予測(2)08-03