每日日语口语精讲:第39期 被甜言蜜语所迷惑
时间:2011-10-20 09:18:39 来源:可可日语 作者:dodofly
1. 听了这话他肯定会高兴得跳起来吧。
「原句」それを聞いたら彼は有頂天になって喜ぶだろう。
「读音」それをきいたらかれはうちょうてんになってよろこぶだろう。
「解说」有頂天(うちょうてん):形容动词,欣喜若狂,高兴得忘乎所以。原为佛教用语,指的是有形世界的最上层的位置。
2. 被甜言蜜语所迷惑。
「原句」殺し文句に参ってしまった。
「读音」ころしもんくにまいってしまった。
「解说」殺(ころ)し文句(もんく):(男女の間などで)相手の心すっかり引き付けてしまう、巧みな言葉/花言巧语、甜言蜜语。
参る:迷惑,神魂颠倒,(被异性)迷住,多用「まいっている」的形式。
3. 这事与你无关,少管闲事。
「原句」君には関係のないことだからお節介をやかないでくれ。
「读音」きみにはかんけいのないことだからおせっかいをやかないでくれ。
「解说」お節介(せっかい):余計な世話(をやくこと)/管闲事
- 相关热词搜索: 每日 日语 口语 精讲
- 上一篇:励志喜剧:《下一站天后》第4集学习笔记
- 下一篇:新商务日语基础教程下册第13课:安慰
相关阅读
- 每日词汇(3.20):あざ 痣03-30
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日语法(3.21):逆接(1 )~(に)は~が~04-01
- 每日词组(3.21):牙を噛む 懊悔03-30
- 每日词汇(3.21):いただき山顶03-30
- 每日词汇(3.22):いびき鼾声03-30