您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

超级商务口语第17期:求人帮忙还要看性别

时间:2012-08-21 10:24:43  来源:可可日语  作者:ookami

实例会话:

男:小林さん、ちょっとお願いがあるんだけど。

女:うん、何?

男:このコピー、僕が課長から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、僕の代わりにこのコピーしてもらえない?

女:うん、いいわよ。で、いつまで?

男:課長からは10までにと言われているんだ。

女:うん、わかった。できたら、課長に届ければいいのね。

男:うん、じゃ、よろしく。

\

男:小林,麻烦你点事。

女:啊,什么事?

男:科长让我复印一下这个,可是我有急事,必须马上去拜访客户。所以想麻烦你帮我复印一下,好吗?

女:嗯,可以。什么时候要?

男:科长说10点之前。

女:哦,知道了。弄完我就交给科长吧。

男:好的,那就麻烦你了。

口语策略:

「~しろ」「~なさい」等形式是日常生活中家长对孩子、教师对学生使用的,在公司或商界是不能使用的。在请求中,我们在上期主要介绍了请求上司时的表达方式,本期我们主要学习同事间的请求表达,其实除了注意上下级关系外,还要注意性别问题。男性上司多用「~てくれ/て~ほしい/~てもらいたい」等表达方式,而女性上司则用比较柔和的表达方式,例如「~てくれない?/~てもらえない?」;另外,亲疏程度也是选择表达的重要标准,对待不熟悉的客户更要注意礼貌的表达方式。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量