超级商务口语第24期:越啰嗦的部下越有能力
实例会话:
李:部長、三菱商事との取引に関して、もう一度考え直していくわけにはいかないでしょう。
部長:君の意見は会議でも聞いたが、役員会の決定なので、僕一人の判断で変えるわけにはいかないんだよ。
李:その点は十分承知しておりますが、しかし、拙速な判断は禁物かと存じます。
部長:もはや、会社の決定となっている。いまさら、変更は無理だよ。
李:お言葉を返すようですが、どうしても今回の会社の決定には納得が生きません。
部長:そんな無茶なことを言うもんじゃないよ。まかり間違ったら、君ばかりか、僕の首が飛ぶよ。
李:部长,关于和三菱商事的交易的事,您不能再考虑一下吗?
部长:你的意见我也在会上听到了,但这已经是董事会的决定了,我一个人的意见是不能改变什么的。
李:您说的我非常了解,但是我认为匆匆忙忙地做决定是大忌。
部长:已经成为公司的正式决定了,如今已不可能有变化了。
李:可能冒犯您了,可无论如何我都不能同意公司这次的决定。
部长:别说那么荒唐的话了。要是稍稍出错,别说你了,就是我都得被炒鱿鱼。
口语策略:
向上司提建议是需要勇气的,而且必须要注意措辞。要尽可能地避免直接陈述自己的看法,而是最好让对方做决定。特别是提出相反意见时,要在尊重对方意见的基础上,委婉地提出自己的看法、建议。例如,「それもいいですが、という案もどうでしょうか」,这其实也是一种商务礼仪。
日语中有这样的表达,「うるさい部下ほど能力がある」(越啰嗦的部下越有才能)。但在向上司提建议或提出异议时,一定要注意表达方式。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:原来这句日语这样说:第31期 不干!
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02