超级商务口语第39期:无奈不得不妥协
重要表达:
ほかに
今日は残業に出るほかには特に何も予定はない。今天除了加班之外,没有什么别的安排。
~ならば、~
この機会を逃すならば、もう二度と彼には会えないだろう。如果你错过这次机会,也许就再也见不到他了。
途中(で)
家に帰る途中(で)、居酒屋に立ち寄りました。回家的路上,顺便去了小酒馆。
经典用例:
仕方なく賛成してしまった。没办法,只好赞成了。
社長の命令に従うほかにどうしようもない。除了服从社长的命令,没有别的办法了。
私の提案に賛成する人は誰もいなかったので、しかたなくそのプランに賛同の意を示しました。因为没有人赞同我的提案,没办法,我只好赞同那个计划了。
賛成するしか選択肢がないのだ。除了赞同没有别的选择。
反対意見を出すと、会社にいられなくなるのではないかと感じ、しかたなく賛成しました。我觉得如果反对的话就没有办法在公司里待下去了,所以只好赞成。
会議のムードが全員賛成となってくると、「ちょっと待って」と思っていても、言葉にできなかった。会议上一片全员赞成的气氛,我虽然觉得应该说“且慢”,但是没能说出口。
会社の利益を優先んするならば、賛成するしかないでしょう。如果把公司的利益放在第一位的话,只能赞成了。
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02