超级商务口语第40期:陈述反对的理由
重要表达:
~わけだ
彼は中国で三年間働いていたので、中国の事情にかなり詳しいわけである。他在中国工作了三年,自然对中国的情况相当熟悉了。
~に対して、~
私の質問に対して、何も答えてくれなかった。对我的提问,没有给予任何回答。
~にとって、~
俺は子供にとって、ヒーローであり続けようと思っています。
我希望自己对孩子而言永远是个英雄。
经典用例:
反対の原因を教えてください。请告诉我反对的理由。
以上の理由により、反対いたします。由于以上的理由,所以我反对。
生産量を増やしたら、売れ残りになる可能性が高いから反対すると反対理由を明言していた。我明确说出反对的理由,那就是“如果增加生产量的话,很可能导致滞销”。
以上三つの点で経費削減に反対する理由を述べました。以上三点就是我反对消减经费的理由。
メリットがないと思うので、反対です。我认为没有益处,所以反对。
あまり効果があるとは思えないので賛成できない。我认为不会有什么成效,所以不能赞成。
経済効果が期待できないので、反対したわけである。不可能会出现经济效果,所以反对。
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02