孙沈清日语教程(基础) 第30讲:「として」的用法
「として」是补格助词「と」和动词「する」组合形成的,是修饰性惯用型,也有人称作“形式用言”。这一类词虽然不是一个单词,但是在句中有固定的几种含义,应该有明确的概念。这里介绍一下几种翻译方法。
1, 体言+として
表示身分、地位、资格、立场、种类、作用等等,翻译为:“作为…”“以…身分”等等,在句子中做状语。
例句:
① 趣味として日本語を勉強している。
(作为爱好,我学习日语。)
② 親として子供を心配するのはあたりまえだ。
(作为父母,照顾孩子是理所当然的。)
③ 李先生は学者としてよりも、政治家として有名だ。
(李老师作为政治家,比作为学者更出名。)
④ 社長の代理として、会議に出席した。
(以总经理代理的身分,出席了会议。)
2, 最小数量词+として…ない
在“一”的助数词后面接否定,表示全盘否定。
例句:
① 一つとしていい物はない。
(没有一个好东西。)
② 一人として合格した者はいない。
(没有一个人合格的。)
③ 幼児は一時(いっとき)としてじっとしていない。
(幼儿一会儿也不老实。)
④ 今回の発表会では、一枚としていい論文はなかった。
(这一次发布会,没有一份好的论文。)
⑤ 試験の前は一晩としてぐっすり眠れる日はなかった。
(考试前没有一夜是能熟睡的。)
3,体言+としての+体言
として后面接の,成为定语修饰体言,表示某种身分、地位、资格。立场、种类、作用等等的定语。可以翻译为:“作为…身分的,…”。
例句:
① 全快して、退院できることは、患者としての最大の喜びです。
(痊愈出院是作为患者的最大喜悦。)
② 彼はやっと親としての資格を認められた。
(他好不容易被承认了作为父亲的资格。)
③ これは社長としての意見で、個人的のものではない。
(这是作为社长的意见,而不是个人的。)
④ 教育者としての母親を教育ママという。
(作为教育家的母亲,叫做‘教育妈妈’。)
- 相关热词搜索: 孙沈清
- 上一篇:孙沈清日语教程(基础) 第29讲:同一词语的多种用法(七)
- 下一篇:日本NHK新闻广播下载(实时更新)