日本生活:吃火锅 你懂"暗语"么?
“牡丹锅”代表猪肉火锅
初到日本时,记者在一些小店外看到挂着的牌子上写着“红叶锅”、“牡丹锅”的字样,对日本人饮食之精细记者早有耳闻,但没想到他们还有吃花的爱好。日本朋友笑着说:“红叶锅、牡丹锅可不是吃花的,而是指鹿肉火锅和猪肉火锅。”
朋友还解释道,日本的火锅经常用暗语来表示,以前的日本人是不吃牛肉的,因为自古以来牛就是日本重要的交通工具和农耕用具,历代天皇都禁止食用牛肉。一直到江户末期,这种习惯才有所淡薄。到了明治初期,才出现牛肉火锅,不过那时人们还是忌讳直呼“牛肉火锅”,而是与其他动物肉一样,使用“暗语”。兵库县的“牡丹锅”很有名,因火锅的主材料———猪肉红白分明,盛在盘子上仿佛盛开的牡丹花而得名。
“樱花锅”指的是马肉火锅,起因是马肉切片后让人联想起樱花的花瓣。而“红叶锅”来自“深山踏红叶,鹿鸣悲秋声”的诗句,禁食肉类的僧侣怀着慈悲心肠将“红叶”作为鹿肉的暗语使用流传下来。
还有的火锅以传说命名。广岛地区的“水军锅”,传说是战国时代的村上水军(海贼)打仗前祈祷必胜和提高士气必吃的。除了当地产的鱼贝类和海藻,还一定要加入八爪鱼即章鱼,象征着“吃掉八方来敌”的含义。
- 相关热词搜索: 日本 留学
- 上一篇:留学指南:什么样的学生适合日本留学?
- 下一篇:日本TBS视频新闻:东电检测福岛核电站附近海域鱼内辐射
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21