您现在的位置:首页 > 走进日本 > 美食 > 正文

食在日本:寿司俱乐部 美味无限量

时间:2012-03-06 17:10:46  来源:东京流行通讯  作者:ookami

日本の漢字は基本的に中国から学んだものだが、日本で作られた漢字もある。中でも、海産物と関係がある和製漢字が相当大きな比率を占めている。日本周辺に出没する魚介類の多くが中国ではあまり捕れないからだ。例えば「鯏」はアサリであり、「鯵」はアジであり、「鰰」はハタハタである(いずれも中国にはない漢字)。寿司店に入ると、これらの文字を我々は読めないし、中国語で「竹筴魚」(アジ)、「叉牙魚」(ハタハタ)、などと書いても多くの人は意味がわからない。

日本的汉字基本都是从中国学来的,但也有一些属于生造字。这其中,和海鲜有关的生造字占据了相当大的比例。因为很多出没在日本周边的海鲜,在中国并不出产,如“鯏”是菲律宾花蛤,“鯵”是竹筴鱼,“鰰”是叉牙鱼,等等。

\

だが店の人にとっても魚の漢字は難しすぎるようで、多くの寿司店では平仮名でメニューを書いている。寿司は一個数百円もする。日本に来たばかりの外国人は、どうしたら最も経済的な方法で多くの種類の寿司を食べられるだろうか?

但进入寿司店,不要说这些字我们看不懂,就算用中文写成竹筴鱼、叉牙鱼,大多数人依然没有概念。更何况,因为店家也嫌这些字太难写,大多数寿司店直接用平假名写菜单。每个寿司都要好几百日元。作为一个初来乍到的外国人,怎样才能用最经济的方式品尝到更多种类的寿司呢?

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量