美文精读:选自童话故事《小王子》
日文版本
その瞬間、王子さまがなぜここにいるのかという疑問に、さっと光が差し込んだように感じて、僕はすぐに尋ねた。
「君は、よその星から来たのかい?」
しかし王子さまは答えず、飛行機を見て、そっと首を振っただけだった。
「これに乗ってきたのなら、そんなに遠くからじゃないよね。」
そう言うと、_______3________。王子さまはポケットから羊の絵を取り出して、大切そうに眺めていた。
「君はどこから来たの?その羊をどこへ連れて行くつもりなの?」
「この箱がいいのわね。夜になると、羊の小屋になるって所だよ。」
「そうだね。いい子にしていたら、昼間______4________もあげるよ。それに、綱を結んでおく杭(くい)もね。」
「羊を繋いでおくの?可笑しいよ、そんなの。」
「でも、繋いでおかなかったら、勝手にあちこち歩き回って、どこかいなくなっちゃうだろ。」
すると、僕の友達はまた笑い出した。
「羊がどこへ行くっていうのさ。」
「どこにでも。ずっとまっすぐ歩いていって…」
「大丈夫だよ、僕の所は本当に小さいからね。まっすぐに行っても、そんなに遠くには行けないよ。」
中文版本
即刻,对于他是从哪里来的这个秘密我隐约发现到了一点线索;于是,我就 突然问道:
“你是从另一个星球上来的吗?”
可是他不回答我的问题。他一面看着我的飞机,一面微微地点点头,接着说道:
“可不是么,乘坐这玩艺儿,你不可能是从很远的地方来的……”
说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。然后,从口袋里掏出了我画的小羊, 看着他的宝贝入了神。
你们可以想见这种关于“别的星球”的若明若暗的话语使我心里多么好奇。 因此我竭力地想知道其中更多的奥秘。
“你是从哪里来的,我的小家伙?你的家在什么地方?你要把我的小羊带到 哪里去?”
他沉思了一会,然后回答我说:
“好在有你给我的那只箱子,夜晚可以给小羊当房子用。”
“那当然。如果你听话的话,我再给你画一根绳子,白天可以栓住它。再加 上一根扦杆。”
我的建议看来有点使小王子反感。
“栓住它,多么奇怪的主意。”
“如果你不栓住它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”
我的这位朋友又笑出了声:
“你想要它跑到哪里去呀?”
“不管什么地方。它一直往前跑……”
这时,小王子郑重其事地说:
“这没有什么关系,我那里很小很小。”
接着,他略带伤感地又补充了一句:
“一直朝前走,也不会走出多远……”
答案见下一页
- 相关热词搜索: 阅读
- 上一篇:日担心中国高铁申请海外专利 声称通过外交渠道提抗议
- 下一篇:日语初学者会话64句
相关阅读
- 日语一级阅读测试1(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试2(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试3有答案)08-03
- 日语一级阅读测试4(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试5(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试6(有答案)08-03