您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日语小笑话——叫外卖不就好了

时间:2011-10-17 15:42:45  来源:可可日语  作者:dodofly

原文:

私と旦那は共働き、だから必然的に夕飯も遅くなる。

ある日旦那の実家に行ったら、

「夕飯どうしてるの?」

と聞かれた。

「はぁ、ちゃんと自炊してますよ。」

と答えたら

「そんな面倒くさいことしてるの?店屋物でいいじゃないの!!」

と怒られた。

どういう家だ?

\

単語:

共働き:ともばたらき。夫婦がともに働きに出て生計を立てること。/夫妇都工作,双职工。

姑:しゅうとめ。配偶者の母。/婆婆。

自炊:じすい。自分で食事をこしらえること。/自炊,自己做饭。

店屋物:てんやもの。店屋の品物。特に、飲食店から取り寄せる食べ物をいう。/从饭馆叫的便饭。(沙沙我觉得就是外卖啦)

译文:

我和老公是双职工,所以吃晚饭的时间必然是很晚的。

有一天,我们去老公的家里,婆婆问问:“你们的晚饭怎么解决的?”

我回答:“自己好好做的。”

婆婆怒道:“这么麻烦?叫外卖不就好了啊!”

这是什么家啊~~~

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量