美文精读:【爱情箴言篇】真的相爱不会半途而废
デビットという魔術師がいて、いつも壁抜けの魔術などを演じているようだが、これには理論上二つの可能性がある。
a. デビットは本当に超能力を持っている。
b. ただのマジックに過ぎず、偽である。
有个叫大卫的魔术师,经常表演一些穿墙的幻术。
理论上,有两种可能,
a.大卫真的有超能
b.只是魔术而已,假的。
私たちの会員は、デビットが本当に超能力を持っているなどとは考えていないと思う。
我想,我们的会员应该不会认为大卫真的有什么超能吧?
しかしそんな私たちも日常生活の中ではよく間違いを犯し、自分で自分を当惑させる。
可是在生活当中,我们却经常犯错误,自己给自己找困扰。
ある人が、失恋したことから実も世も無く悲しみ、どうしてもふっきれず、百千遍も自分へ、彼/彼女へ問いかける:
“どうしてこんなことになってしまったのか、互いに愛し合っていたのではなかったのか、なぜ、なぜ?”
有人失恋了,痛不欲生,想不通,千百遍地问自己,问他/她:
“怎么会这样的,我们不是很相爱的吗,为什么,为什么?”
実はbが答えだ、偽なのだ、何を泣くことがあろう。
其实答案就是b嘛,假的嘛,哭什么呀哭。
固く信じ、豪も疑うことなく信じよう:
要坚定的相信,要毫不怀疑的相信:
デビットの魔術は偽である。
大卫的魔术是假的。
- 相关热词搜索: 美文 精读
- 上一篇:趣图:日本肯德基爷爷的"潮人"造型(下)
- 下一篇:听日语童话故事:吝啬鬼和他的财产