您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

趣味阅读:再来一杯!

时间:2011-12-26 16:10:21  来源:可可日语  作者:dodofly

    私がパーティーが好きなのは「これでおしまいよ、お代わりはだめですよ」と言われないことである。わが家での晩酌では必ず、このせふりが出てくる。おちょうしは三本、ワインなら女房と二人でフルボトル一本、これがリミットである。パーティではこのリミットがない。

    我这个人特喜欢聚餐会。因为聚餐会上没有人对我说:“这可是最后一杯了,不能再喝了。”在我家晚餐小酌时,每每听到这样的“台词”。我和我妻用酒壶酌的话,可喝三小壶:葡萄酒的话,两人喝一瓶。这是限度。聚餐会上没有这些规矩。

    コンパニオン嬢は、私の手にしているグラスがカラッポであるのを見ると、いくらでもお代わりを持ってきてくれるのだ。こんな素晴らしいことがあろうか。しかし、カッコつけて言うわけではないけれど、パーティーの楽しみの、もっと大きい物は、旧友、知友に会えることだ。

    当招待员小姐望见你手中的酒杯空空如也时,总要为你斟上新酒,从来不去干涉你已喝了几杯。不去聚餐会哪儿会有这种好事?不过,我并不是在说些冠冕堂皇的话,酒宴的愉悦更值得一提的是:知己故友的喜相逢。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量