美文欣赏:男生女生的"友情巧克力"!
恋愛小説の名手だった森瑶子さんは恋文に一家言あった。自分のことよりも、徹底して相手のことを書くのがコツなのだそうだ。「好きだとか逢(あ)いたいとかは男の子に言わせる。そう仕向けるのが女の子の腕なのだ」。
恋爱小说的名家森瑶子女士对于情书自有其一家之言。据说,与其写自己的事,不如彻底地写对方的事,这是诀窍。“诸如喜欢啦,想见你啦等等这些话要让男孩子来说。能够让男生这样则女孩子的本事”。
1週間前に過ぎたけれど、そんな時代のバレンタインデーには「女性の告白日」の色合いが濃かった。わが中高生時代、縁はないと分かっていても淡い期待をしたものだ。そして奇跡は起こらないと実感させられた。
就说1周之前刚刚过去的情人节吧,在当年那个时代“女性表白日”的色彩很浓重。在我中学、高中时代,明明知道没有缘分,却仍然怀着淡淡的期待。而且最终还是让我真实地感受到奇迹并不会发生。
東京で読んだ「ひととき」の欄に、小5の息子がこの日のためにチョコを手作りした話があった。男の子同士で交換する「友チョコ」なのだという。奇跡を待つだけだったわが昔とはずいぶん違う。投稿したお母さん(46)も「時代は変わった」と感じたそうだ。
在东京看到的“时段”栏目里刊登了一段故事:才小学5年级的儿子为了这一天亲手制作了巧克力。据说这是在男孩子之间相互交换的“友情巧克力”。这和当年等待奇迹发生的我们大不相同。听说投稿人孩子的母亲(46岁)也不无感慨地说:“时代变了”。
- 相关热词搜索: 美文 精读 友情 巧克力 源自 男女 性格
- 上一篇:【日语新闻视频】雪板水上漂 运动无极限
- 下一篇:休闲阅读:日本人的"咖喱"情结