趣味阅读:日文版论语 "君子泰而不骄,小人骄而不泰"
古语原文:
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
子路問いて曰わく、何如(いか)なるをか斯れこれを士と謂うべき。子の曰わく、切切偲偲怡怡如(せつせつししいいじょ)たる、士と謂うべし。朋友には切切偲偲、兄弟には怡怡如たり。
现代译文:
子路问道:怎么做才算是大丈夫?
孔子说:恳切详勉,怡然和悦,可以称做大丈夫。朋友之间,恳切详勉;兄弟之间,怡然和悦。
子路がお訊ねして言った、「どのようでしたら、士と言えるでしょうか。」先生が言われた、「努め励まして、にこやかに和らいでいれば、士だと言えるよ。友達には努め励まし、兄弟にはにこやかに和らぐのだ」
- 相关热词搜索: 趣味 阅读 日文版 论语
- 上一篇:轻松泛读:【星座篇】白羊座2012上半年星座运势
- 下一篇:外国人眼中的怪咔日本人:"肤白"就是"美"吗?
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30