日语冷笑话:肯德基爷爷好敬业呀!
小生飲食店を経営してます。
母67歳を車で乗せて目白駅付近を走っていたところ突然母が
「洋一見てみなさい。あの白髪の老人店主、雨の日も風の日も、店の前に立って、あれがほんとの商売人だよ!」
あああ~~OO MY GOD!!
単語:
小生:しょうせい 【小生】
(代)一人称。手紙文などで、男子が自分をへりくだっていう語。わたくし。/ 书信文体等文体时男子自用的谦语。
付近:ふきん 【付近/附近】
(名)スル そのあたり。近い所。/附近。
译文:
我经营一家餐馆。
(一日,)与67岁的母亲乘车到了目白车站附近的时候,母亲突然说道:“洋一,你看那个白发的老店主,不管是下雨还是刮风,都站在自己的店门口,那才是真正的商人啊!”
啊~~~我的天啊!
- 相关热词搜索: 日语 笑话
- 上一篇:邪恶漫画联想记单词:NO.44 猪
- 下一篇:每日动漫金曲:それゆけガイコッツ《时间飞船》插曲
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21