趣味阅读:日文版论语 "日月逝矣,岁不我与"
古语原文:
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之亦曰君夫人。
邦君(ほうくん)の妻、君これを称して夫人と曰う。夫人自ら称して小童と曰う。邦人これを称して君夫人と曰う。異邦に称して寡小君(かしょうくん)と曰う。異邦の人これを称して亦た君夫人と曰う。
现代译文:
国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人,国人在外国人面前称她为寡小君,外国人也称她为君夫人。
国君の妻のことは、君が呼ばれるときには夫人といい、夫人が自分で言うときには小童(しょうどう)といい、その国の人が[国内で]呼ぶときには君夫人(くんふじん)といい、外国に向かって言うときには寡小君といい、外国の人が言うときにはやはり君夫人と言う。
- 相关热词搜索: 趣味 阅读 论语
- 上一篇:初级情景小会话:第2期 在咖啡店(3)咖啡故事
- 下一篇:常用日语句型:…それとも 是…还是…
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30