您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:安徒生童话《丑小鸭》

时间:2012-08-31 15:47:08  来源:可可日语  作者:ookami

语法注释:

1.でも、雛の中に、体も頭も大きい、醜いあひるの子が一羽(いちわ)いました。/但是窝里还有一只体重头大、奇丑无比的小鸭子。

“体言も体言も”表示并列或列举,常译作“都”。

△彼は勉強も運動も優秀だ。/他学习和体育都很优秀。

△彼は経験も資金も乏しい。/他经验和资金都很匮乏。


2.醜いあひるの子はいつものように一人で遊んでいましたが、いつか皆(みんな)とはぐれてしまいました。/丑小鸭还和往常一样自己一个人玩,结果玩着玩着和大家走散了

“が”是接续助词,用来连接句子,可以表示顺接,也可以表示逆接。

△わたしはこう思ったが、先生も賛成した。/我是这么想的,老师也赞同。(顺接)

△人数は少ないが、意気込みは高い。/人数很少,但是干劲很足。(逆接)


3.変わった雛(ひな)だこと。好奇怪的小鸭子呀!

“こと”是终助词,接续在用言活用终止形的后面,表示以感叹、失望、惊奇等心情对事物的断定。

△いいにおいだこと。/好香呀!

△きれいな花だこと。/好美的花呀!

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量