跟台词学日语:お休みなさい
《小鸠》 (晚上说再见时)
老婆婆:あなたの歌(うた)、本当(ほんとう)にすてきでしたよ。またいつか聞(き)かせてくださいね。
anata no uta hontouni suteki deshita yo mata itsuka kikasete kudasai ne
你的歌声真的很动听哦,下次请再让我听听吧。
小鸠:あっ、はい!
a hai
啊、好的!
老婆婆:それじゃ、お休(やす)みなさい。
sore ja oyasumi nasai
那么,晚安。
小鸠:はい、お休(やす)みなさい。
hai oyasumi nasai
好的,晚安。
讲解:
あなた:第二人称,你、你们。
日语中的“你”不像我们中文那样,可以随便说,它不能对长辈、上司等身份、辈分高于自己的人使用哦,否则不礼貌。对平辈(例如同学、朋友等)也很少用,在这里老婆婆对年轻的小姑娘使用是没问题的。所以用日语称呼对方,最好用“姓+さん”。还有,用于女生对恋人说“あなた”,或妻子对丈夫说“あなた” 的时候,意思是“老公”。所以建议女生慎用哦!
本当に:真的、真正的。
~は~でした:本句省略了提示助词“は”,“でした”是“です”的过去形式。
よ:在这里表示轻微的感叹。
いつか:总有一天。
聞かせてください:请让我听。这是日语中的使役态,~(さ)せてください:请让我做……(现在大家只需要记住,请让我听 用日语是这么说的 聞かせてください)
ね:语气词,相当于“啊、呀”等,在这里表示征求对方同意的语气。
はい:表示肯定的应答声,是、是的、好的。“うん”是“はい”的口语说法。
- 相关热词搜索: 动漫 经典台词
- 上一篇:每日惯用句:从···来说,从···来看
- 下一篇:经验分享:能力考将近、我还可以看日剧吗?
相关阅读
- 动漫音乐:滨崎步《棋魂》主题曲11-18
- 动漫音乐:永远同在-《千与千寻的神隐》主题歌11-18
- 动漫音乐:《十二国战记》主题曲11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 遥か~SAILING FOR MY DREAM11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18
- 动漫音乐:钢铁神兵 仆の生き方11-18