您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

轻松动漫:《完美小姐进化论》第17集学习笔记

时间:2012-09-04 08:10:52  来源:可可日语  作者:ookami

★02:38 ニキビだらけ。
满脸的痘痘啊。

语法讲解:
だらけ 接体言后,表示沾满(灰尘泥土血迹汗水等污物),满是。用于人或动物的身体、场所或其他物体等。可译为满是...,净是...。

例 こんな間違いだらけの文章は、どうしても読む気にならない。如此错误连篇的文章,实在让人没法读。


★03:48 私、蘭丸様のあのお顔を叩いてしまったんですもの。
我打了兰丸大人的脸。

语法讲解:
ものだ 接活用语的连体形,用过去时表示回忆过去的状况或反复出现的事。

例 以前は家の周りは静かだったものだ。记得以前家的四周很安静。

\
★05:21 なりたいくせに。
你明明就想的嘛。

语法讲解:
くせに 接在「体言+の」、用言连体形后,后项出现与前项预期相反的事。可译为虽然...却...,尽管...可是...。

例 あの人は体が大きいくせに力がない。他块头很大却没有力气。


★07:11 今のうちに断ったほうがいいんじゃない。
正好趁现在拒绝掉不好吗?

语法讲解:
うちに 接在不表示动作的「名词+の」和用言连体形后,以环境、状况的变化为前提,限定某一时间范围。可译为趁着...时,在...时候...。

例 今日のうちに仕事をかたづけてしまわなければならない。必须在今天之内完成工作。

ほうがいい 接用言连体形、「体言+の」之后,表示适当的选择或直接向对方提出建议和劝告。可译为最好...,还是...的好。

例 なるべく棚の上にのせないほうがいいです。尽量不好放在柜子上。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量