您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:伊呂波歌记惯用句之“り”

时间:2011-10-10 14:12:12  来源:可可日语  作者:Anna

今天我们也来伊呂波歌记惯用句!这首歌的第二句是

散(ち)りぬるを

第二个假名“り”
我们来看一下以“り”开头的惯用句。


良薬は口に苦し


这个惯用句是个新的惯用句,
但是大家看到这个惯用句之后一定能够猜出它的意思吧。
我们来学习一下。

良薬は口に苦し

 

《読み方》
りょうやくはくちににがし


《意味》

日本语
人から注意されたりすることは不愉快なことだが、
結局は自分のためになるということ

中国语
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行


《使い方》
良薬は口に苦しで、人の忠告を素直に聞くのはむずかしい
良药苦口利于病,别人给你的忠告你好好听着。

《同類》

忠言耳に逆らう
苦言は薬なり甘言は疾(やまい)なり


 大家记住了吗?

==============================================================

 

附:伊呂波歌词

いろはにほへと
ちりぬるを

わかよたれそ
つねならむ

うゐのおくやま
けふこえて

あさきゆめみし
ゑひもせ

写成汉字是:

色は匂へど
散りぬるを

我が世谁ぞ
常ならむ

有为の奥山
今日越えて

浅き梦见し
酔いもせず

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量