每日惯用句:不靠谱
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
他净说些不靠谱的话。
【日语译文】
彼は木に竹をついだ ようなことを言う。
【翻译解释】
“不靠谱”
是我们常常用的一个惯用句,也是一句流行语,
说这件事办起来有难度,可行性不高。
现在更常形容不着调。
在日语当中, “不靠谱”
有一个对应惯用句。
「木に竹をつぐ」
きにたけをつぐ
这个惯用句的意思用日语解释是:
つり合いが悪いことや、ものごとの筋道が通らないこと。
这个惯用句的意思是
就是指一些事情行不通,没有可行性。
所以用它来表达“不靠谱”
是十分形象的。
所以日语中的「木に竹をつぐ 」
就是中文的“不靠谱”
很形象吧!
- 相关热词搜索: 每日 惯用 不靠
- 上一篇:东野圭吾推理经典:《白夜行》第九章第12回
- 下一篇:地道日语听说:[365日系列]--4月12日,面包纪念日
相关阅读
- 每日词汇(3.20):あざ 痣03-30
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日语法(3.21):逆接(1 )~(に)は~が~04-01
- 每日词组(3.21):牙を噛む 懊悔03-30
- 每日词汇(3.21):いただき山顶03-30
- 每日词汇(3.22):いびき鼾声03-30