每日惯用句:无风不起浪,事出必有因
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
无风不起浪,事出必有因,那两个人肯定有什么关系。
【日语译文】
火のないところに煙は立たぬ というから、あの二人が無関係ということはないだろう。
【翻译解释】
“无风不起浪,事出必有因”
是我们常常用的一个惯用句,
没有风不会起波浪。
比喻事情发生,总有个原因。
在日语当中, “无风不起浪,事出必有因”
有一个对应惯用句。
「火のないところに煙は立たぬ」
ひのないところにけむりはたたぬ
这个惯用句的意思用日语解释是:
うわさが立つのも何か理由があるということ。
这个惯用句的意思是
传言传出来一定是有原因的。
其实从它的表面意思就可以看出,
没有火的地方就没有烟,指的就是这个我们常用的惯用句:
“无风不起浪,事出必有因”
十分形象吧。
所以日语中的「火のないところに煙は立たぬ」
就是中文的“无风不起浪,事出必有因”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 每日 惯用
- 上一篇:东野圭吾推理经典:《白夜行》第九章第14回
- 下一篇:每日惯用句:如虎添翼
相关阅读
- 每日词汇(3.20):あざ 痣03-30
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日语法(3.21):逆接(1 )~(に)は~が~04-01
- 每日词组(3.21):牙を噛む 懊悔03-30
- 每日词汇(3.21):いただき山顶03-30
- 每日词汇(3.22):いびき鼾声03-30