您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语惯用语专集 > 正文

日语成语小总结第6期

时间:2011-10-08 14:48:41  来源:可可日语  作者:ookami

1. 立て板に水(たていたにみず) 口若悬河 

      原义是立上板子流水快。比喻很有口才,很会讲话,讲起话来不大奔儿。汉语为口若悬河,侃侃而谈。   

2. 棚に上げる(たなにあげる) 束之高阁  

       原义为放在架上不予理睬,引申义为与自己有关的事即使错了也置之不理,或佯装不知。汉语为置之不理,束之高阁。 

3. 玉に傷(たまにきず) 美中不足 

      原指美丽的宝玉上有小小的瑕疵。比喻在近乎完美的事情(事物或人)中存在微不足道的,令人遗憾的缺点汉语为美中不足,白壁微瑕等。注意,玉虽本为宝玉之意,但不读ぎょく、而读たま。 
\

4. 月とすっぽん(つきとすっぽん) 天壤之别 

      すっぽん是鳖,甲鱼,王八。其背壳虽也近于圆形但却无法与明月相比。比喻大相径庭的两种事物。汉语可译作天壤之别,大相径庭。使用时常先明示不好的一方。 

5. 手がかかる(てがかかる) 麻烦费事 

      原义为需要帮助之意。引申为费力,花时间,增添麻烦等。汉语为费时费事等。 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量