您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日语惯用语专集 > 正文

日语成语小总结第8期

时间:2011-10-10 15:18:00  来源:可可日语  作者:ookami

1. 腹を抱える(はらをかかえる) 捧腹大笑

       原义是指抱着肚子,捧腹。作为惯用句使用,表示因某话或某事可笑而令人放声大笑之意。汉语可译作捧腹大笑。此惯用句在使用时常与「笑う」相连,以「腹を抱えて笑う」的形式出现。

2. 火の車(ひのくるま) 经济窘困

      原义是指向地狱运送罪人用的燃烧着的车,乘车者将被小鬼折磨。现引申指经济状态窘迫,艰难,家计拮据。使用时多以「~は火の車だ」的形式。

3. 人は見掛けによらぬもの(ひとはみかけによらぬもの) 人不可貌相

      这一惯用成语在会话中既可以原型使用,也可以说「人は見掛けによらない」,意思都是指人不能只看外表。汉语可译作人不可貌相,不可以貌取人,海水不可斗量等。
\

4. 人を食う(ひとをくう) 目中无人

      字面意思是把对方吞下,吃人。由此引申指不尊重别人的人格,轻视别人的言行或态度。相当于汉语的瞧不起人,目中无人,盛气凌人等。

5. 二つ返事(ふたつへんじ) 满口应承

      日语中回答对方问话时常用「はい」、而「二つ返事」则是指像连应两声「はい、はい」一样,对他人所说的话或请求立刻接收下来。汉语可译作二话没说,满口应承,立刻应允等等。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量