您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语口语 > 正文

新商务日语基础教程下册第3课:帮忙

时间:2011-10-13 09:02:47  来源:可可日语  作者:ookami

実用会話

王  青木さん、ちょっと頼みたいことがあるんですが。私用で申し訳ないんですが、手伝ってくださいませんか。
青木 何ですか。
王  実は、焼き物の花瓶を中国の姉のところに結婚のプレゼントとして送りたいんですよ。かなり高価なので、美術品専門の運送業に頼みたいんですが。
青木 それなら、東京黒猫さんに頼めばいいと思います。
王  そうですか。お手数ですが、どのぐらいの料金で送ってくれるか、ちょっと聞いていただけませんか。私の日本語では、まだ心配な者ですから。
青木 いいですよ。早速聞いてみましょう。
王  お願いします。
\

王    青木,有点事想要拜托你,是一点儿私事,可以请你帮下忙吗?
青木 什么事?
王    是这样的,中国的姐姐结婚,我想送她陶瓷的花瓶做礼物。因为比较昂贵,所以想拜托专门的美术品运输业。
青木 那样的话,交给东京黑猫比较好。
王    这样啊。给您添麻烦,大概要花多少钱的运费,请您帮我问一下。我担心自己的日语还不行。
青木 好的,我这就去问。
王    拜托你了。

知识延伸:
词汇:「ついでに」顺便,顺道。
散歩のついでに手紙を出した。散步顺道寄信。

常用口语:「あっ、そうそう」

表示突然想起某事时的口语表达方式。

「お手数ですが」

日语中常说的寒暄语之一,相当于汉语的“给您添麻烦了”。

练习使用,让你的日语更地道。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量