新商务日语基础教程下册第7课:转达口信
実用会話
王 王と申しますが、青木さんいらっしゃいますか。
OL 申し訳ありませんが、青木さんただいまほかの電話に出ておりますが。お待ちいただけますか。それとも、こちらからおかけ直しいたしましょうか。
王 いや、ちょっと公衆電話からなんですが。
OL そうですか、何かご伝言がございましたら、お伝えしますか。
王 それでは、お願いします。
OL はい、どうぞ。(メモをする)
王 王から電話があったこと、また後ほどこちらからかけることを、青木さんにお伝えください。
OL すみませんが、王様でいらっしゃいますね。
王 はい、王です。
OL はい、わかりました。繰り返します。王様からお電話があったこと、また王様からのちほどお電話を頂けること、以上でよろしいですか。
王 はい。
OL 青木にそう伝えておきます。
王 それじゃ、よろしくお願いします。
OL はい、失礼します。
王 我是小王,请问青木在吗?
女职员 对不起,青木现在出去打电话了。您是要等一会儿,还是这边再给您打过去。
王 这边是公共电话。
女职员 是吗,如果有什么口信,我可以帮你转达。
王 那就拜托了。
女职员 好的。(做记录)
王 请告诉青木,小王来过电话,让他回来了给我回个电话。
女职员 对不起,是王先生吗?
王 是的,我姓王。
女职员 好的,我知道了。我再重复一遍。王先生打过电话,并让你给他回个电话。就这些吧。
王 是的。
女职员 那我就这么转达给青木了。
王 那么就拜托你了。
女职员 好的,再见。
知识延伸:
「~か、それとも、~か」
译为,“是……,还是……”。
お待ちいただけますか。それとも、こちらからおかけ直しいたしましょうか。
您是要等一会儿,还是这边再给您打过去。
「念のために」
读作「ねんのために」,这是日语中常用的惯用短句,意思是“为了慎重起见”。
这些说法在口语中很常见,大家要学以致用哦。
- 相关热词搜索: 商务
- 上一篇:日语口语每日一句:一个铜板摔不响
- 下一篇:泷泽秀明酒店密会神秘女 过往情史曝光
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21