商务日语口译:遗憾、反省、责难的表达方式(上)
参考译文:
对于这次发生的意外事故,我们表示非常遗憾。这次事故,应当由贵方负全部责任。希望贵方迅速调查造成事故的原因,本着双方的协议精神,进行妥善处理。
今回思わぬ事故が発生したことは、誠に遺憾であります。今回の事故に関する責任はすべて貴方にあるものと思われます。迅速に事故発生の原因を調査し、双方の間に結ばれた協定書の精神にのっとって、善処されるよう希望します。
词语注释:
ユーザー:客户,用户
指摘(してき):指出,提出(批评)
誤解(ごかい)を招(まね)く:引起误会
- 相关热词搜索: 商务 日语 口译 遗憾 表达 方式
- 上一篇:词汇资料:日本主要城市名称
- 下一篇:双语阅读:【青春小说连载】春の夢(35)
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21