您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语 > 正文

商务日语社交篇:庆祝情人节应该讲究哪些礼节?

时间:2012-02-14 09:27:28  来源:可可日语  作者:ookami

バレンタインデーとホワイトデーのマナーは何?

庆祝情人节应该注意哪些礼节呢?

      在中国,情人节是互相爱慕的情人相互赠送礼物进行庆祝的节日。但是,在日本,尤其是在职场,即使不是情人,女职员也要向男职员赠送巧克力等,这到底是为什么呢?

職場で贈るバレンタインデーのポイント
职场中赠送情人节礼物的要点

贈る際の「5つのおきて」

   オフィスは公の場です。プライベートで「本命チョコ」を贈るのとでは事情が異なります。「義理チョコ」「逆チョコ」と軽い響きですが、職場では相手のみならず周りへの気遣いも当然求めれます。

赠送时的“5个规定”

      办公室是公共场所。和私人赠送“情人巧克力”情况不同。在职场赠送“人情巧克力”或(男送女的)“情人巧克力”时,不仅要照顾到对方情况,而且也要留意周围的情况。

①パッケージのおきて

   受け取ってうれしいチョコレートですが、大きなものでは持ち帰りに不便。たくさん贈られる男性ならなおさらです。コンパクトなもの、そして包装にも気を配りましょう。直球とも取れるような真っ赤なパッケジやハートが多用されている包装は避けたほうがよいのかもしれません。勘違いをする人が出てこないとも限りませんから。

包装的规定

      虽然收到巧克力会很高兴,但太大的包装不便于带回。收到多份巧克力的男职员更是如此。小巧之物为上选,对于包装也要多花些心思。尽量避免使用带有红心的鲜艳包装,因为可能有人会错意。
\

②価格のおきて

   感謝の気持ちを表すとはいえ、高価なものを贈る必要はありません。要は気持ちです。それに贈られた側からすると、お返しのことも考えるでしょう。相手に負担をかけない気遣いも必要です。複数に贈る場合には価格で差をつけるのもよくありません。

价格的规定

      虽说表达感谢之意,但无需赠送昂贵礼物。重要的是心意。从收礼方来看,也可能考虑要还礼。不要给对方负担也很重要。赠予多人时,应避免在价格上有所差距。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量