商务日语事务篇:如何拒绝确认才规范?
断るときや確認するときの正しい言い方は?
如何拒绝和确认才规范?
菜鸟碰壁
次は部長の助手鈴木さんが、断るときや確認するときに言ったことである。中から不適当と思われるものを一つ選びなさい。
①他部署の秘書に資料を催促したとき、「あの資料はどのようになっておりますでしょうか」
②無理を言う客に、「そのようなご要望には応じかねます。ご了承くださいませんでしょうか。」
③課長が○○を頼みに来たとき、「そのようなことまで部長にお願いしては、部長の負担が重くなります。」
④課員から部長はどこへ行くと尋ねられたとき、「今日はお休みと、お知らせしていませんでしたでしょうか。」
下面是部长的助手铃木拒绝或确认时所说的话,从中选出不恰当的一项。
①催促其他部门秘书提交资料时说:“那份资料准备得怎么样了?”
②对提出无理要求的客户说:“能否请您谅解,我们难以满足您的要求。”
③对课长来拜托时说:“如果连这样的事情都要拜托部长的话,部长的负担会非常重。”
④科员来询问部长的去处时说:“没有接到部长今天休息的通知吗?”
达人支招
虽然部长是上司,但出于工作关系,课长可能也会求部长帮忙处理一些工作。即使部长很忙,有些工作也是部长必帮忙处理的。而铃木仅仅是部长的助手而已,至于部长和课长之间的工作关系铃木不能随便介入。所以选项③不合适。
- 相关热词搜索: 商务
- 上一篇:留学观察:日本人婚外恋为何司空见惯?
- 下一篇:留学生活:修学旅行我们该去哪儿?
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21