您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语 > 正文

商务日语事务篇:如何拒绝确认才规范?

时间:2012-03-02 09:19:04  来源:可可日语  作者:ookami

断るときや確認するときの正しい言い方は?

如何拒绝和确认才规范?

菜鸟碰壁

   次は部長の助手鈴木さんが、断るときや確認するときに言ったことである。中から不適当と思われるものを一つ選びなさい。

①他部署の秘書に資料を催促したとき、「あの資料はどのようになっておりますでしょうか」

②無理を言う客に、「そのようなご要望には応じかねます。ご了承くださいませんでしょうか。」

③課長が○○を頼みに来たとき、「そのようなことまで部長にお願いしては、部長の負担が重くなります。」

④課員から部長はどこへ行くと尋ねられたとき、「今日はお休みと、お知らせしていませんでしたでしょうか。」

      下面是部长的助手铃木拒绝或确认时所说的话,从中选出不恰当的一项。

①催促其他部门秘书提交资料时说:“那份资料准备得怎么样了?”

②对提出无理要求的客户说:“能否请您谅解,我们难以满足您的要求。”

③对课长来拜托时说:“如果连这样的事情都要拜托部长的话,部长的负担会非常重。”

④科员来询问部长的去处时说:“没有接到部长今天休息的通知吗?”
\

达人支招

虽然部长是上司,但出于工作关系,课长可能也会求部长帮忙处理一些工作。即使部长很忙,有些工作也是部长必帮忙处理的。而铃木仅仅是部长的助手而已,至于部长和课长之间的工作关系铃木不能随便介入。所以选项③不合适。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量