商务日语事务篇:如何拒绝确认才规范?
大虾修炼
在商务界,经常会遇到拒绝别人请求的场合。此时一定要明确地告诉对方“不”。当然遭到拒绝,无论是谁心情都不好受,但不能因为这个就暧昧地回答对方,甚至让对方抱有幻想,如果这样等到最终对方意识到被彻底拒绝时,他会对你的印象急转直下,使人际关系产生重大影响。
表示歉意,明确拒绝
申し訳ございません、いたしかねます。
残念ですが、お引き受けいたしかねます。
せっかくのお申し出ですが、ご期待に沿えず、申し訳ございません。
お申し出の件については、部長の○○からお断りするようにと申し付いております。ご期待に沿えず申し訳ございません。
不能暧昧地拒绝,更不能让对方抱有幻想。
不要因为碍于情面,不好拒绝,而采取暧昧的方式。例如,为了暂时应付一下,就随便说“考えておきます”,“検討して見ます”,有的人会觉得还有余地。
也不可随便找个借口,例如“私の担当ではないので”,“よくわからないので”,“忙しいので”。
- 相关热词搜索: 商务
- 上一篇:留学观察:日本人婚外恋为何司空见惯?
- 下一篇:留学生活:修学旅行我们该去哪儿?
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21