超级商务口语第14期:考虑考虑很可能就是拒绝
实例会话:
李:課長、ちょっとよろしいですか。
課長:うん、何?
李:実は、今週の金曜日の夜、国から友達が来るんです。それで、金曜日は四時に帰ってもよろしいですか。
課長:四時か、四時がちょっと
李:無理ですか。
課長:実は、金曜日は三時半から、来月の展示会の打ち合わせをやろうと思っているのです。それで、李さんにも出てもらいたいと思っていたんだけどねえ。
李:ああ、そうですか。
課長:友達は何時に来るの?
李:六時に成田に着く予定です。
課長:そう、じゃ、四時にここをでないと間に合わないわねえ。うーん、まあ、考えておくわ。
李:すみません。お願いします。
李:科长,现在可以 和您谈谈吗?
科长:嗯,什么事?
李:就是这周五晚上,我的朋友从国内来,所以我想周五的四点钟离开公司,您看可以吗?
科长:四点吗?四点的话有点儿......
李:不可以吗?
科长:星期五的三点半想讨论下个月的展览会的事宜,我想让你也参加讨论,所以......
李:啊,原来这样啊。
科长:你朋友几点到?
李:预定六点到成田。
科长:是吗?那四点钟不出发就来不及了。我考虑考虑再说吧。
李:不好意思,拜托了。
口语策略:
「考えておくよ/わ」按字面的意思是说话人考虑后回复,但实际上通常是拒绝的意思,所以要特别注意。当你提出某种请求、要求或邀请时,如果遇到这样的回答,拿拒绝的可能性很大。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:各种场合说日语:第38期 学业规划
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02