超级商务口语第66期:接电话是重要社交礼仪之一
实例会话:
女:おはようございます。フライヤです。
男:あのう、申し訳ございませんが、営業第一課の木村さんをお願いしたいのですが。
女:誠に申し訳ございません。木村はただいま席をはずしておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか。
男:ええ、ちょっとご相談したいことがございまして。
女:あのう、木村でしたら、まもなく戻ると思いますので、後ほどお電話いただけないでしょうか。
男:では、10分ほどぐらいにもう一度お電話差し上げます。
女:はい、木村にもそう伝えておきます。
女:早上好!这里是福利亚公司。
男:打扰了。我想找营业部第一科的木村先生。
女:非常对不起,木村现在不在,请问您有什么急事吗?
男:是的,我有点儿事情想和他商量。
女:那个,木村的话,我想他过一会儿就回来了,麻烦您能回头再打来吗?
男:那么我十分钟后再给他打电话。
女:好的,我会转告木村的。
口语策略:
接电话是非常重要的社交礼仪之一,尤其是从公司外部打来的电话。虽说看不到对方,但通过电话可以判断人的品性以及其公司文化,所以要非常注意接电话时的用辞。
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02