孙沈清日语教程(中级) 第18讲:副助词か的用法和疑问短句
上面的例句是比较单纯的主谓、动宾、补谓等等结构。除此之外,还可以形成更复杂的句子中的成份。如下面的2个例句:
A.この試合はどっちが勝つか、あてるのはむずかしい。
首先,这句话是由「この試合はどっちが勝ちますか」和「当てる」构成的带有宾语从句的包孕句。
前句是特指疑问句,但是在包孕句里构成了“猜”的宾语。所以句中不是说明“这个比赛哪队赢”;而是说明“猜哪队赢”。因此,由于副助词か的作用,使得“哪队赢”失去疑问意义,并使前句名词化;同时形成了后面“猜”的宾语,并代替了宾格助词を。
其次,是后面的「……をあてるのはむずかしい」的分析。这是带有主语从句的包孕句。……をあてる+形式体言の」构成了描写句的主语,谓语是形容词“难”。
综合上述2条,整个句子的意思是:“究竟这个比赛谁赢,是很难猜准的。”
B.象を乗せた船がどこまで沈んだか分かるように、船の外側に印をつけました。
首先,这句话是由「象を乗せた船がどこまで沈みましたか」和「分かる」构成的带有主语从句的包孕句。
前句是特指疑问句,但是在包孕句里构成了“明白”的主语。所以句中不是说明“载了象的船沉到什么地方”;而是说明“明白了载了象的船沉到什么地方”。因此,由于副助词か的作用,使得“载了象的船沉到什么地方(深度)”失去疑问意义,并使前句名词化;同时形成了后面“明白”的主语,并代替了主格助词が。
其次,是后面的「……が分かるように、船の外側に印をつけました」的分析。这是带有状语从句的主从句。「……が分かるように、」是主从句的表示目的的状语从句,意思是“为了弄明白……”,而主句是:「船の外側に印をつけました」“(孩子)在船的外侧做了记号。”。
综合上述2条,整个句子的意思是:“为了弄明白载象的船沉到什么地方(深度),在船的外侧做了记号。”
这里分析了有疑问短句的几个例句,当然,很有很多其他形式。根据这些例句的分析,可以看出疑问短句在句子中起到一个名词的作用。但是这样的句子的分析,是要建立在对句子结构的较正确的认识基础和有一定的分析能力的基础上。否则就用可能成为一个谜团,是很难理解准确的。
- 相关热词搜索: 孙沈清
- 上一篇:孙沈清日语教程(中级) 第17讲:两种「ない」
- 下一篇:孙沈清日语教程(中级) 第19讲:「ために」和「ように」的区別