畅谈日本文化小站第130期:东都老民居
質問:
聞いた内容によって、「町家」はどういうものですか。
a. 京都の町です。
b. 古い民家です。
c. 町の商人です。
「京町家」をご存知だろうか。日本にある古い民家をおおよそ「町家」ということがある。しかし、日本を代表する観光地京都の市内で、16世紀から20世紀初頭にかけて建てられた民家は、特に「京町家」といわれる。この京町家は現代においても、飲食店や旅館、雑貨店などの店舗に再生され、地元の人々はもちろん、観光客にも人気があって賑わいを見せている。そんな数多くある京町家でも、特に京都商工会議所が設立した「京町家はんなり会」が認定する、本物の京町家ばかりを紹介した本「京都町家案内」が発売された。
答え:b
知道“京町家”吗?在日本,旧民居往往被称作“町家”。而在日本具有代表性的旅游地——京都市内,建造于16世纪至20世纪初的民居则被特别称作“京町家”。现在的京町家,作为餐饮店、旅馆或杂货店等被重新利用,不用说本地人,在游客中也颇受欢迎,呈现一片繁荣热闹的景象。已经面世的《京都町家向导》一书收录介绍了在众多的京町家中,由京都工商会议所设立的“京町家贵族会”认定的真正的京町家。
相关阅读
- 电影《来自天国的加油声》试映 主演阿部宽畅谈感悟09-21
- 畅谈日本文化小站第3期:讲"礼"的筷子(上)06-25
- 畅谈日本文化小站第4期:讲"礼"的筷子(下)06-25
- 畅谈日本文化小站第5期:日本人生活智慧的产物06-25
- 畅谈日本文化小站第6期:脚下留情06-25
- 畅谈日本文化小站第7期:爱吃生食的日本人(上)06-25