您现在的位置:首页 > 日语听力 > 实战听力 > 畅谈日本文化小站 > 正文

畅谈日本文化小站第208期:每个袜子都有个好名字

时间:2012-12-05 08:29:07  来源:可可日语  作者:ookami

質問:

聞いた内容によって、この「足袋下」の特徴はなんですか。

a. どこを歩いても足がラクということです。

b. 安定感があるということです。

c. 1つ1つに「お干菓子」などの名称がついているということです。

\

 「どこを歩いても足がラク」「安定感がある」「下駄と同じ感覚」などと好評で、男女問わず、5歳前後から90代まで購入していくという。若者や外国人はファッションとして、また最近増えつつある家庭菜園用に探しに来る人も。タレントのゆずや宮沢りえさん、平井堅さんらも御用達で、さらに、阿部サダヲさんや柴咲コウさんが出演した映画『舞妓Haaaan!!!』にも登場した。

 1つ1つに「おおいぬのふぐり」「お干菓子」「花筏(はないかだ)」などの名称がついているのが特徴。同じ柄の手ぬぐいやかばんなども揃っており、合わせて購入してもおもしろい。さらに、二股のくつ下「足袋下」は、2足1050円(税込)と買い求めやすい。最初は二股に抵抗があっても、履いているうちに病みつきになるリピーターも多い。

答え:c

  “无论走什么路,都步履轻松”;“有稳定感”;“与木屐的感觉相同”……二趾袜拥有相当的好评,并且不分男女,从5岁到90多岁的日本人争相购买。最近,年轻人以及外国人,将它当作时装的一部分,还有为了在家庭菜园使用而专程前来寻找的人……特别是明星柚子、宫泽理惠、平井坚等更是常客,甚至,还在阿部SADAO以及柴崎幸所参加演出的电影《舞妓Haaaan!!! 》里登场了呢。

  二趾袜最大的特征,即一件一件都被赋予“琉璃唐草”、“干点心”、“花筏”等美名。而不论手巾或是公文包,都准备齐全了相同的纹样,合在一起购买也挺有趣。特别是“二趾袜”两双售价为1050日元(含税),算起来也很方便。尽管刚开始穿“二趾袜”不习惯,但到后来变得沉湎其中的人,可真不少哦。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量