日语杂谈随笔 第45期 安全運行 (上)
パリの地下鉄の運転室に入ったことがある。もちろん取材の許可は得ていたが、レールの先をにらむ運転士の視野に入らないよう、立つ位置には常に気を使った。
笔者曾进入巴黎地铁的驾驶室。当然是在取得采访许可的情况下,而且一直注意着自己所处的位置,以避免进入驾驶员观察前方轨道的视线。
今月、電車を運転中に3歳の長男を運転室に入れたとして、関東の私鉄、東武鉄道の運転士が懲戒解雇された。この件が報道されると、東武本社には賛否の意見が約2千件も寄せられた。ほとんどが「厳しすぎる」と解雇に批判的だった。
本月,关东的私营铁路公司,为了惩戒在列车运行中让其三岁长子进入驾驶室一事,而解雇了东武铁道的该驾驶员。此事一经报道,东武总公司竟收到了2000多份赞同或反对的意见。大部分来信都批判解雇之举 “过于严厉”。
東武によると、30代の運転士で、埼玉県から千葉県へ向かう普通列車を運転していた。この乗務で勤務が終わる予定だった。途中駅で、運転士の妻が長男と2歳の長女を連れて先頭車両に乗り込んだ。
据东武公司介绍,这名30多岁的驾驶员,平时驾驶的是从崎玉县开往千叶县的普通列车。原本在这次驾驶任务完成后就将结束当日的工作。在途中车站,该驾驶员的妻子携其长子及两岁的长女进入了首节车厢。
- 相关热词搜索: 日本文化 风情
- 上一篇:怀旧在荡漾 エレジー 悲歌 邓丽君
- 下一篇:日语初级重点会话掌握 第12期 地震(下)
相关阅读
- 日语中的脏话介绍 第1期04-21
- 动漫词语介绍 上篇04-21
- 动漫词语介绍 下篇04-21
- 日语中的脏话介绍 第2期04-21
- 気的惯用语介绍 第1期04-21
- 日语中的脏话介绍 第3期04-21