【走进日本】中日文对照——日本年轻人流行合租
时间:2011-05-23 17:00:57 来源:本站原创 作者:dodofly
【原文】
マンションやアパートの一部屋を家族や兄弟をではなく、友人同士などで借りて共同生活をすることを“ルームシェア”という。欧米では一般的だが、日本でも最近、都市部の若者の間で広まっている。“家賃が節約できる”“楽しい”“安心”など、理由がさまざまだが、海外留学などで経験してルームシェアの利点を知る人が増え、他人と生活することへの抵抗感がなくなっていると言う背景もあるようだ。
【中文】
不是与家人或兄弟姐妹住在一间公寓里,而是与朋友一起合租房屋共同生活,这称作“居室合租”。这种形式在欧美很普遍,但是在日本,最近才开始在年轻人中间流行开来。原因各式各样,比如“可以节省房屋租金”“愉快”“放心”等等。也是基于出国留学有过类似体验、了解居室合租好处的人增多,以及与他人共同生活的抵触情绪逐渐消失的背景吧。
- 相关热词搜索: 风土人情
- 上一篇:【看漫画学日语】可口可乐誕生125周年!~
- 下一篇:【街拍部落】时尚东京之银座篇!~~
相关阅读
- 日本人为何钟爱“AA制”?05-22
- 能带给你好运的大阪福神—BILLIKEN娃娃05-22
- 日本风土人情解读 第85期 会持家的女性行为模式05-22
- 日本风土人情解读 第87期 日本电车搭乘小诀窍06-01
- 日本风土人情解读 第88期 日本人睡不着数什么?06-07
- 日本风土人情解读 第90期 日语中的“々”怎么读06-16