励志美文选读:世上不存在无用之物
無用を有用にするボロの売買は、今風にいえば「エコ」の先駆けだろう。ただ、ボロには「隠している欠点、失敗」という意味もある。身から出たさびで、あるいは内部告発によって、今年も多くのボロがさらされた。
化无用为有用的废品买卖,就是现在的“循环经济学”的先驱吧。只是,破旧也有“隐藏的缺点、失败”的意思。自作自受,或者因为内部告发,今年也有很多的破洞被曝光了。
首相と大臣、次官、横綱、社会保険庁、食品会社に料亭。人や組織だけではない。佐世保の惨劇が重ねて示したように、30万丁の銃規制にはほころびが見える。米国の低所得者向け住宅融資「サブプライムローン」は無理がたたり、散ったホコリに金融市場がむせ返っている。
首相、大臣、次官、横纲、社会保险厅、食品公司以及高级日本料理餐厅。不仅是人和组织。如同佐世保的惨剧再次显示的,又隐约看到30万支枪管制的漏洞。面向美国的低收入者的住宅融资“次级抵押贷款”这个背后推手的影响下,金融市场被散落的尘土呛的咳嗽不已。
ボロを引きずり舞台を降りた人がいた。ボロを懐に押し込み、知らぬ顔で居座る者もいる。出したボロ、そのさばき方で人が見え、わがボロの数々も反省できる。世に無用のものは確かに無い。
有拖着破旧布条落在舞台上的人。也有把破布塞进胸口、摆着不知情面孔端坐的人。人们看到这种拿出破布销售的场面,就可以反省我们为什么有这么多破布。确实世界上没有无用的东西。
解说:
1、ボロ市:
毎年1月15·16日、12月15·16日の4日間世田谷駅と上町駅の間で開催されます。400年以上の歴史があり、骨董品、日用雑貨、古本や中古ゲームソフトを売る露天が集まります。
2、エコ:
①经济 ②节约。 可以与现在提倡的节能生产、循环经济相对应。
3、2007年12月14号,一个日本中年男子手持霰弹枪冲进佐世保的一家俱乐部,造成2死6伤,后自杀。造成“佐世保惨案”。
- 相关热词搜索: 励志 美文 日语
- 上一篇:日系造型:秋冬最新发型趋势 巧搭复古风潮
- 下一篇:双语阅读:中国的白领女性中意日本手机
相关阅读
- 日本最励志歌曲負けないで--ZARD坂井泉水07-27
- 日语励志美文精读:怀揣梦想,才能畅谈未来08-25
- 日语励志美文精读:人生は楽しいものだ!08-31
- 励志格言:转机09-09
- 日语励志名言:红篇巨著——紳助の100言葉09-19
- 日语励志小诗:起程10-09