美文精读:魔镜魔镜告诉我、如何做最美的女人
女は中身ではなく外見だけなのかというご質問ですが、中身は外見に反映します。外見は心の中を映し出す鏡のようなもの。私はきれい、と人を見下している女性は表情、動作、言葉のどこかにそれが現れるものです。
你的疑问是女人是不是只需看外表而不看内在,内在修养反映在外表上。外表是反映一个人内心的一面镜子。认为自己漂亮而看不起别人的女性的内心就表现在她们的表情,动作,语言等的某些地方。
人を見下すのが美しくないのは当然ですが、私はブスだと嘆き落ち込むのも中身がきれいとは言えないですね。優越感も劣等感も同じで、人との比較で自分の存在を確かめようとするものです。比較ではなく、自分の人生を生きることに焦点を当てて、中身を美しく磨いて下さい。ご自分が今持っている友人、家族、健康、今興味を持ち、努力するのが嫌ではない勉強や学問などを総動員して生活を充実させることです。
看不起别人是不美丽的,但是也不能说感叹自己长的丑而心情失落的人的内在是美丽的。不管是优越感,还是不如别人的自卑感,都是通过人与人之间的比较来确定自己的存在的。不是单纯的比较,而是以自己的人生为焦点,来磨练自己,使自己的内在修养更加美丽。珍惜自己现在拥有的朋友,家人,健康,满怀兴趣的去努力,通过不厌其烦的学习等来充实自己的生活。
外見に反映するまで中身を磨くことは大変で時間がかかります。でも年を取ったとき、磨き込まれた銀の食器のように美しく輝く人になれるはずです。
反映到外在的内在修养是需要很长时间去磨练的。但是随着年龄的增长会散发出银器一样耀眼的光芒。
皮肉なことですが、外見を追い求めるのをやめた時、自分では気づかない美しさを持つようですよ
翻译划线部分句子
- 相关热词搜索: 美文 精读
- 上一篇:日系潮流:如首饰般夺目的时尚耳机
- 下一篇:日系潮流:流转在指甲上的光影记忆