趣味阅读:日文版论语 "为政以德"
古语原文:
子曰:导之以政,齐之以德,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。
子の曰わく、これを道びくに政を以てし、これを斉(ととの)うるに刑を以てすれば、民免(まぬが)れて恥ずることなし。これを道びくに徳を以てし、こてを斉うるに礼を以てすれば、恥ありて且(か)つ格(ただ)し。
现代译文:
孔子说:政令之为引导,刑律之为底线,这么做,百姓自当被动规避,但却未见得就有廉耻之心;而若是以德行为先领,以礼法为标准,那么,天下人不但有了廉耻之心,而且口服心服。
先生がいわれた、「[法制禁令など小手先の]政治で導き、刑罰で統制していくなら、人民は法の網をすりぬけて恥ずかしいとも思わないが、道徳で導き、礼で統制していくなら、道徳的な羞恥心を持ってその上に正しくなる」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:笑语连珠:圣诞老人加班中!
- 下一篇:日系摄影:这一夏的记忆,日本摄影师小林纪晴!(2)
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30