您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日文版论语 "君子喻于义,小人喻于利"

时间:2012-02-14 16:10:53  来源:可可日语  作者:ookami

古语原文:

子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”

子の曰わく、参(しん)よ、吾が道は一(いつ)以(もっ)てこれを貫く。曾子の曰わく、唯(い)。子出ず。門人問うて曰わく、何の謂いぞや。曾子の曰わく、夫子(ふうし)の道は忠恕(ちゅうじょ)のみ。


现代译文:

孔子说:参(曾子之名)啊,我的道理一以贯之。
曾子说:正是。
孔子走出去后,弟子们问曾子:到底是什么呀?
曾子说:先生的道理,不过是“忠”与“恕”二字罢了。(忠,即是尽心;恕,则是己心如人心。)

先生がいわれた「参(しん)よ、わが道は一つのことで貫かれている。」曾子は「はい。」といわれた。先生が出て行かれると、門人が訊ねた、「どういう意味でしょうか」曾子はいわれた、「先生の道は忠恕のまごころだけです」

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量