您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

安徒生经典童话:【中日对照版】皇帝的新装

时间:2012-03-26 15:46:53  来源:可可日语  作者:dodofly

でも、男たちは、「どうです、すばらしい布でしょう。これで服を作れば、どんなすばらしい物(もの)になるでしょう。」などと言います。
もちろん、大臣は、見えないというと、間抜けだと思われます。そこで、「実(じつ)に見事(みごと)な物だな。」と言いました。
それから王さまの所に行って、「きっとすばらしいお洋服が出来(でき)上がるでしょう。」と報告(ほうこく)しました。
大臣の報告を聞いた王さまは、毎日、「はやく洋服が見たい。」と、男たちに催促(さいそく)しました。
とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。
  王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸(はだか)になると、男たちに服を着(き)せてもらいました。
「この服は、とても軽(かる)いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちは、そんな嘘(うそ)を言いながら、服を着せるまねをします。
「気(き)にいったぞ。では、町(まち)を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」
王さまは そう言って、行列(ぎょうれつ)の用意(ようい)をさせました。
自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。
行列が町を行くと、人々(ひとびと)は口々(くちぐち)に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合(にあ)いなんだろう。」と叫(さけ)びました。
見えないというと、間抜けだと思われますから。
行列が進(すす)んで行くと、突然(とつぜん)、小さい子供が叫びました。
「王さまは何も着ていないよ。」
すると、町の人々もみんな、叫び出しました。
「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」
それで、王さまはあの男たちに騙(だま)されたのだと分(わ)かりました。
でも、行列をやめるわけにもいきません。
黙(だま)って馬を進(すす)めていったということです。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量