您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

美文欣赏:"春眠不觉晓" 春季防瞌睡小妙招

时间:2012-05-03 14:14:46  来源:可可日语  作者:dodofly

季節の変わり目、特に春などは、なんだか眠いな~、だるいな~と思う方もいらっしゃるかもしれません。今回は季節の変わり目、特に春などに「眠いなぁ」と感じたら、知っておきたい体の変化についてご紹介します。

在季节更替之时,特别是在春天,有的人总会犯困,感到乏力懒倦吧。这次我来介绍下在季节变换之时,特别是春天感到“好困”的时候,身体上发生的变化。



 

どうして眠くなるの?

春は睡眠時間の切り替えの時期。寒さで疲れた体を休めるために、長めの眠りが必要な冬の時期から、短めの眠りに切り替わる夏に向けて、体内時計が睡眠時間を短くしようとするので、春はひときわ眠たく感じます。人間の体内時計は25時間周期で動いており、1日1時間のズレが生じますが、毎日うまくリセットしています。

为什么会犯困?

春天是睡眠时间的转换期。由于寒冷,为了让疲劳的身体得到休息,从需要长时间睡眠的冬天,朝着转换成短时间睡眠期的夏天,因为生物钟会把睡眠时间缩短,所以在春天格外犯困。人的生物钟以25小时为一周期进行运转,一天产生一小时的偏差,但是每一天都能很好地重置。

どうすれば眠気を吹き飛ばせる?

規則正しい生活を心がける、基本中の基本ですが、眠いからと寝てしまったり、寝る時間が遅くなったりすると、体内時計をうまく調整できず、だるさや眠さを更に感じることになり、悪循環です。ただでさえ季節の変わり目は気温の変化などにより自律神経が崩れやすい時ですので、この時期は特に気をつけましょう。

怎样才能驱走倦意呢?

用心过有规律的生活,这是基本中的基本,一困就睡,或者熬到很晚才睡,这都会导致生物钟不能很好地调整,使人更容易感到倦意和困意。本来在季节更替之时,由于气温的变化,自主神经系统就容易紊乱,所以在这个时期要特别注意。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量