您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味日语阅读:谢谢款待 “ごちそうさま”

时间:2012-05-16 17:24:28  来源:可可日语  作者:dodofly

日常の挨拶がこころの栄養に

日常寒暄是心灵的鸡汤

ほかの国では、食事の際に宗教的な儀式はみられますが、「いただきます」「ごちそうさま」のような挨拶をしない国もあります。「いただきます」「ごちそうさま」には、日本人の考え方や食文化が色濃く反映されているのです。

在其他国家,有些在吃饭时会有各种宗教仪式,也有的国家不做“我开动了”“我吃饱了”等寒暄。而「いただきます」「ごちそうさま」这两句话可以说深刻反映了日本人的思考方式和饮食文化。

人と人との関わりや食への関心が高まる今、「いただきます」「ごちそうさま」に教えられることは多いでしょう。何気ない挨拶ですが、意味を知って使うことで、こころの栄養につながるのではないでしょうか。

在大家日益关心人际关系与饮食文化的如今,从「いただきます」「ごちそうさま」这两句话中是不是也受益匪浅呢?虽然只是很简单的寒暄,但在使用时能深谙其涵义,不正是汲取心灵的营养么?

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量