趣味阅读:日文版论语 "天下有道"
古语原文:
孔子曰:“禄之去公室,五世矣;政逮于大夫,四世矣。故夫三桓之子孙微矣。”
孔子の曰わく、禄(ろく)の公室を去ること五世なり。政の大夫に逮(およ)ぶこと四世なり。故に夫(か)の三桓(さんかん)の子孫は微なり。
现代译文:
孔子说:“中央丧失实权,已经五代了;权力落到大夫手中,已经四代了。所以三桓的子孙也衰微了。”
孔子が言われた、「[魯では]爵禄を与える権力が公室を離れてから五代[宣公、成公、襄公、昭公、定公]になるし、政治が大夫の手に移ってから四代[季武子、悼子、平子、桓子]になる。だからあの三桓の子孫も衰えたのだ」
- 相关热词搜索: 趣味 阅读 论语
- 上一篇:细节也精致 日本人的居家生活习俗
- 下一篇:语法辨析:~ずにはいられない ~ざるを得ない
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30