您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 综合日语泛读 > 正文

双语阅读:英国民间故事《三只小猪》

时间:2012-09-03 15:54:12  来源:可可日语  作者:ookami

语法注释:

1.狼は悔しがって、また言いました。/大灰狼感到十分懊悔,又说道。

“~がる”为接尾词,前接形容词或形容动词词干,意为“感到……,觉得……;自以为……”。

△ 寒がる/感觉冷。

△ 嬉しがる/觉得快乐。


2.小豚を食べてしまいました。/就把小猪给吃掉了。

动词连用形后续“てしまう”构成动词完成体。“しまう”是补助动词。动词完成体表示动作、作用的全部完成和结束。当动词完成体所表达的结果不是讲话者所期望出现的,或讲话者做了无意要做的事时,句子会产生因无可挽回而感到遗憾、惋惜、后悔等语气。

△蕪を全部とってしまいました。/把芜菁全都采光了。

△あの人は病気で35歳で死んでしまいました。/那个人35岁就病逝了。


3.「いやだ、食べられちゃうもの。」/讨厌(不要嘛),会被吃掉的!

“~ちゃう”为“~てしまう”在口语中的音变。

△明日までに全部書いてしまうつもりです。→明日までに全部書いちゃうつもりです。/打算到明天全部写完。

△要らないものはみな片付けてしまってください。→要らないものはみな片付けちゃってください。/不要的东西请都整理好。


4.「いやだ、食べられちゃうもの。」/讨厌(不要嘛),会被吃掉的!

“もの”为终助词,接句末终止形后,表示辩解、申述。含有不满、恼恨、撒娇等语气。

△一緒に行ってください。一人で行くのは怖いもの。/和我一块去吧。一个人去太可怕。

△「おそいねえ。」「でも、バスが来なかったんだもの。」/“来得好晚啊。”“公车不来呀。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量