双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第48篇清晨静海

时间:2012-09-05 09:54:01  来源:可可日语  作者:ookami

     《吉檀迦利》是"亚洲第一诗人"泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。

      这部宗教抒情诗集,是一份"奉献给神的祭品"。风格清新自然,带着泥土的芬芳。

      泰戈尔向神敬献的歌是"生命之歌",他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀,发表之后,引起了全世界的轰动。

 

 

清晨的静海,漾起鸟语的微波;
路旁的繁花,争妍斗艳;
在我们匆忙赶路无心理睬的时候,
云隙中散射出灿烂的金光。

我们不唱欢歌,也不嬉游;
我们也不到村集中去交易;
我们一语不发,也不微笑;
我们不在路上留连。
时间流逝,我们也加速了脚步。

太阳升到中天,
鸽子在凉阴中叫唤。
枯叶在正午的炎风中飞舞。
牧童在榕树下做他的倦梦,
我在水边卧下,
在草地上展布我困乏的四肢。

我的同伴们嘲笑我;
他们抬头疾走;
他们不回顾也不休息;
他们消失在远远的碧霭之中。
他们穿过许多山林,
经过生疏遥远的地方。
长途上的英雄队伍呵,
光荣是属于你们的!
讥笑和责备要促我起立,
但我却没有反应。
我甘心没落在乐受的耻辱的深处--
在模糊的快乐阴影之中。

阳光织成的绿荫的幽静,
慢慢地笼罩着我的心。
我忘记了旅行的目的,
我无抵抗地把我的心灵交给阴影与歌曲的迷宫。

最后,我从沉睡中睁开眼,
我看见你站在我身旁,
我的睡眠沐浴在你的微笑之中。
我从前是如何地惧怕,
怕这道路的遥远困难,
到你面前的努力是多么艰苦呵!

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量